Habitual ya del festival, Raquel Lanseros (Jerez de la Frontera, 1973) no sólo es una de nuestras poetas más internacionales (su obra se ha traducido al inglés, francés, italiano, holandés, hindi, turco, hebreo, griego, ruso, armenio, serbocroata y portugués) sino también una excelente traductora que, entre otros, ha dado una versión en castellano de algunos de los poemas de Edgar Allan Poe. Ha ganado varios premios por su obra poética, que consta de los siguientes poemarios Las pequeñas espinas son pequeñas (2013), Journal d’un scintillement (2012), Croniria (2009), Los ojos de la niebla (2008), Diario de un destello (2006), Leyendas del promontorio (Madrid, 2005) y de tres antologías La acacia roja (2008), Un sueño dentro de un sueño (2012) y A las órdenes del viento (2012).
Algunos de sus poemas han servido como inspiración al músico y compositor holandés Jay Conrad para su disco Carrizo Springs.
La presencia de Raquel Lanseros ha sido habitual en el proyecto Hijos de Mary Shelley, dirigido por Fernando Marías. Es un placer acogerla de nuevo en Avilés.